Прочетен: 24564 Коментари: 11 Гласове:
Последна промяна: 10.10.2008 20:46
Никога не съм имал съмнения как се изговаря думата масло. Всички хора в Габрово неизменно я произнасят с ударение на А - масло. Промяната на ударението - масло я бях чувал по тлевизията - главно, когато журналист интервюира минувачите от София - някои от тях казваха масло.
Когато дойдох да живея в Пловдив, приятелите ми започнаха да ми обръшат внимание, че не говоря правилно и една от думите, които ми дадоха като пример беше точно масло.
Водих люти спорове по този въпрос, като им превеждах аргумента на д-р Илиев, че масло е шопизъм (диалект от южните и западните околности на София, който проника все по-широко). В подкрепа на моята теза е и факта, че говорителите по Българското национално радио и Българската национална телевизия произнасят думата както е в Габрово - масло.
Отнесохме спорът е към Правописния и правоговорен речник на Българския книжовен език. Той също подкрепи моята теза. Приятелите обаче изригнаха - речника бил стар - там било написано както е било по стария начин...... Проверихме по-съвременен речник, само че ..... оказа се, че в три различни речника (на три различни издателства) е написано по три различни начина: масло , масло и като дублети. Този резултат може би беше добър начин да стигнем до консенсус - да кажем, че са дублети, стискаме ръцете и ... толкова.
Само че аз съм убеден, че съм прав и не се поблазних от тази възможност. Обявих, че тъй като речниците не са официално издание на БАН, а са публикувани от други издателства, написаното там не може да бъде прието за истина - няма санкцията на учените.
Продължих моето проучване - вече в лингвистични среди. Пробвах в след приятелите филолози в Пловдив. Те обаче ми казаха, че не съм прав, но не можаха да се аргументират защо. После се обърнах към филолози от Великотърновския университет (братовчедка ми е възпитаник на този ВУЗ). Тук получих по-интересна информация: навремето, когато се решавало кой диалект да бъде избран за книжовен език, учените след дълги разисквания решили да бъде този, който се говори в Северна Централна България. Т.е. правилно е моето произношение.
А все по-широкото произнасяне на масло, според мен показва как шопизмът превзема българското произношение. В потвърждение на това забелязвам, че и други думи започват все по-често да се произнасят преиначено: злато, вино и т.н.
Мъдростите на Лаваца
Арестуваха военнопрестъпника Путин!
10.10.2008 18:01
30.10.2008 11:38
22.11.2008 19:04
23.01.2009 01:45
02.07.2009 18:20
22.01.2011 08:19
е характерна и за руския и за английския езици.В Габрово и Търново също произ-
насят "и" вместо написаното "е" и въобще цяла България без шопските окръзи.
Нека защитниците на шопския диалект като книжовен ми кажат как произнасят думите кукувица,аптекар,увреден ит. н.и т. н.,безброй са примерите.А налагането им като дублетни форми е заради доминиращото присъствие
на шопскоговорящи журналисти в централните медии.На тези,които не са съгласни с мен им предлагам да поиграем на играта:"Как е правилно да се каже...",да кажем в скайпа,за да нямат възможност да разгръщат речници.
28.08.2011 16:26